On WritingJanuary 14, 2006 1:05 am

Real updates? What the hell are those?

Just as Governor Jesse Ventura did not have time to bleed in Predator, so I do not have time to post blog entries containing actual content. Instead, I give you this half-assed meme:

ONE earliest film-related memory:

Transformers: The Movie. Specifically, Hot Rod opening the Matrix of Leadership and proceeding to kick Galvatron’s (voiced by Leonard Nimoy!) ass, then driving the ship straight out through Unicron’s eye to safety. Hell yeah.

TWO favourite lines from movies:

“If only you could see what I’ve seen with your eyes.”

“Conan, what is best in life?” “To crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women!”

THREE jobs you could do if you could not work in the ‘biz’:

Role-playing game or videogame writer.

Comic book writer.

Comic book store owner, but I’d probably go bonkers and shoot myself.

FOUR jobs you have held outside the industry:

There’s only one, and it’s freelance RPG writer.

Although I did do short internships on a British TV show and at an advertising agency.

THREE book authors you like:

There’s too many, but…

Neil Gaiman.

Grant Morrison.

H.P. Lovecraft.

TWO movies you’d like to remake or properties you’d like to adapt:

Roger Zelazny’s Lord of Light.

White Wolf’s Exalted.

(Castlevania would be on this list, were it not for recent events which we shall not deign to speak of.)

ONE screenwriter you think is underrated:

Judd Apatow. And yes, he’s getting a lot of press these days, but I still think he’s underrated. Give this man a new TV show, for god’s sake.

And that’s all folks. Hope you enjoyed it!

On WritingDecember 9, 2005 4:57 am

This blog is supposed to be about the craft of writing. Ostensibly, my role is the distribution of pearls of writerly wisdom, but in practice I usually end up raving about videogames, superheroes, the state of the Australian film industry, Grant Morrison’s brain and the weather.

My friends tell me this is a good thing. A consistently on-topic, methodically-updated blog is no fun at all, they say. But every blog must occasionally obey its Prime Directive. Therefore, today’s post will actually contain genuine advice for writers. And here it is:

Read a book. Specifically, the Burton translation of The Arabian Nights (aka Alf Layla Wa Layla, aka The Book Of 1001 Nights, aka One Thousand Nights And A Night). It’s probably the best lesson in storytelling you’ll ever get.

You’ve probably all heard of The Arabian Nights. It’s almost solely responsible for every Western idea about Arab culture and mythology. The roc, Sindbad, Ali Baba, Aladdin, genies, flying carpets and evil viziers all come from this one monumental work. If you buy books, chances are good that you own a stripped-down ‘collection’ of stories from the Nights. But most people know very little about the real thing.

In their original form, the Nights were a collection of roughly one thousand myths and folktales from early medieval Persia. They were later transposed and translated into Arabic after the rise of Islam, becoming the primary story of that culture (just as the Iliad was to ancient Greece). The first manuscripts must have been both incredibly long and incredibly varied in content, containing as they did around a thousand wildly-different stories; from comedies, animal tales and bawdy tales; to epics, tragedies and tales of war.

It was many centuries later (the 1700s) that the Nights finally made their way to the West, courtesy of a French scholar named Antoine Galland. Interestingly, Galland also inserted many of the tales we most commonly associate with the Nights: Aladdin and Ali Baba and the Forty Thieves were added at this stage. The Nights became popular, but there was not yet a defining version, a translation that kept the style and tone of the original. The problem was, none of the English translators were particularly well-versed in Arab culture.

Enter Sir Richard Burton. This guy was the Indiana Jones of the scholarly Victorian world. Burton was a soldier, explorer, translator, author and Orientalist par excellence. He spoke 29 different languages, including perfect Persian, Arabic and Hindustani. He discovered Lake Tanganyika and the source of the Nile. He was the first Westerner to visit the capital of Somalia, and the first to enter the Holy City of Mecca without being executed (For this last feat he spent months crafting the perfect Arab disguise, even going so far as to circumcise himself). He wrote over 20 books, including a translation of the Karma Sutra, and was knighted by the Queen. In his free time, he was one of the best swordsmen in all of Europe.

Our man Burton did not think much of the English Nights translations available at the time. Never one to mince words, he called them ‘hideous, hag-like and naked’ and ‘disfigured by childish mistakes’; and despaired that they reduced a work ‘of the highest anthropological and ethnographical interest and importance to a mere fairy book, a nice present for little boys’. So he damn well did something about it. Burton released his weighty translation (16 volumes) in 1856, and it is still the best English translation available. He preserves the violence, the politics, the religion and, most importantly, the sex. At the time of the book’s release, Burton’s anthropological footnotes were basically considered pornography. I’m pretty sure they’d still raise a few eyebrows today.

For the writer, The Arabian Nights is a firsthand lesson in what it means to be a storyteller. It’s all here: surprising twists, subtle character development, cliff-hangers, complex allegories, flashbacks, role reversals and stories nested within other stories (And as an interesting aside, I’m beginning to see that the Nights was a major influence on Neil Gaiman’s Sandman). This book is the perfect toolkit for anyone who aspires to hold their audience’s attention and tell meaningful tales. Aleister Crowley once said: ‘If you want to learn magic, begin by reading The Arabian Nights‘. He could very well have been talking about writing.

And besides, you have to love a book in which characters frequently begin their stories with the line: ‘God forgive me for the lies I am about to tell!’

The writer’s battlecry, if ever there was one. So get thee hence to a second-hand bookstore!

The Small Screen, On WritingOctober 28, 2005 2:01 am

‘Killing your children’ is a very over-used phrase in screenwriting. It is, however, still extremely apt, which I suppose qualifies it as a truism.

What I’m getting at is this: The feedback on my episode wasn’t as glowing as I would have liked. At first glance, I interpreted it as ‘cut out all your new ideas and subplots and go back to the outline we gave you’. This after the meeting in which they asked us - no, implored us - to ‘challenge’ them, ‘bring new ideas to the table’, etc. Apparently my new ideas weren’t quite what they were looking for.

I raged and I fumed a little bit. I complained to anyone who would listen that my artistic ideas were being ignored, but what the hell, I’d write whatever The Boss wanted. He’s my employer, I should just let go of my ego and get on with the job.

And you know what? I did it and I’m damn happy about it.

Once I actually sat down with a clear head and reread the feedback from the Boss, I could see exactly what he was getting at. He wasn’t saying ‘this idea is wrong’. He was saying Fine, but tighten this subplot, replace this character, trim out the fat and the whole thing works a lot better. And he was right. My rewrite became tighter, funnier, more coherent. That idea that worked fine in the breakdown wasn’t so great when implemented. By working to someone else’s specifications, my inner critic went into overdrive and cut out everything that wasn’t totally right.

So accountability is kinda fun. Writing for someone else can actually be liberating. Like a deadline or a bill that needs paying it makes you focus, makes you sharp, makes you ruthless. It takes you out of the blind reverie of creation that the lone artist immerses himself in. It’s a good thing.

Try it some time. Kill your kids. You’ll be glad you did.

Some Maintenance: Thanks to Red Right Hand and Shouting Into The Wind for linking to me, and Hello to anyone who just came over on those links.

And finally, today is the anniversary of arguably the most important day in history. Happy Constantine Day to you all!

The Way of the Screenplay, On WritingOctober 18, 2005 5:03 am

Inertia is our greatest enemy. Our Achilles heel. Our cup of hemlock. Our deadly asp. (OK, I’ll stop now.)

Inertia - or ‘being a fat, lazy bastard’ - is something every writer has to deal with at some point. I had to overcome inertia just to write this post. Inertia is the force that tells you it’s easier to not write than it is to write. It’d be easier to check your email, read blogs, post on forums, read comics, play your Nintendo DS, wash your clothes… the list is endless. There are a million activities easier than writing - and less painful.

And no wonder. In this job you can wake up any time of the morning, and pants are optional all day. Of course we get complacent.

So how the hell do we fight inertia?

Routine. Write at the same time every day, and damn if that isn’t a lot harder than it sounds. Matt Waggoner compares writing routine to eating the same food every day. Good for him, but if I had to eat beans every day for lunch, I’d go insane. To be honest, some days I write in the morning, some days I write into the midnight hours. Routine just doesn’t work for everyone.

Deadlines.
Ah. My favourite. The great catalyst, the force that fills us with righteous fear. There’s nothing like it. So what do you do if you’re not blessed with a contract deadline or a company breathing down your neck? Make your own. Seriously, set yourself a realistic timeframe, write it on a Post-It and stick it to your laptop. Or follow Warren Leonard’s advice and egg-time your way to success. Better yet, conscript your loved ones: Inform them of the deadline, then make sure they pester the hell out of you until you hit it. Imagine how bad you’ll feel if you let them down? Which brings us to…

Guilt. Mess with your own head. Set yourself a deadline, then mete out punishments and rewards to yourself, depending on how you did. Ban yourself from the internet, from buying comics this week, from playing video games, until you finish that draft. Finally…

Focus. Ever tried meditation? Stop laughing, I mean it. It’s not something I’ve experimented with very much, but it could be a useful tool for writers who need to clear their minds of unwanted clutter.

So there you have it: four methods for getting your ass in the chair and your fingers on the keyboard. But what happens when you get to that blank screen and find you have nothing to say? What good is overcoming inertia if you run straight into writer’s block?

Well, here’s the thing: Writer’s block is just another form of inertia. There’s nothing stopping you except your own brain. If you didn’t have anything to say, you wouldn’t have become a writer in the first place.

To finish up, I leave you with a quote from the prodigious Mr. Grant Morrison:

‘A cannon fires but once, but words echo across centuries.’